岬ちゃんが可愛いですね普通に。
馬鹿か主人公は・・・。ってこの漫画ほんとにノーフューチャー。
読んでたらウツになるぞ^^
まぁ、逆に、こんなんよりはまだマシだぁ、ってことで妙な安心感を得るっていうのもあるけどね(あるのかよ?
つーかあれだ、どこぞのナカチャン、こういう子好みなんじゃないかなぁ、というかクリーンヒット?
まぁ、漫画だけど^^
ばるとさんです・・・時刻は三時半をまわりました、天気予報です・・。
兵庫県は、晴れでしょう。
神戸市北区○○町はハゲでしょう。
沖縄県は、晴れなんじゃないの?
カリフォルニアは、知りません。
南極は今日もペンギンです。
イースター島は晴れ。
そしてあなたの家は・・・クモリ(;´Д`)
・・・・・意味不明。
ぁ、サイタマ雨降ってきたの?
--
そうそう、
誰か、俺とメッセで喋らない?
今なら一週間、無料体験できるよ、ばるとサンヲ。
一週間を過ぎると、だんだん厚かましくなってくるので注意です。
ぇー・・・。
アドレスは・・・・。
自分でさがs・・nihera@hotmail.co.jpでございます。
テスト勉強でイライラしてるねん誰かぁ・・・
ばるとさんの・・・よくぼーのはけ口に・・・・
--
エイゴエイゴエイゴ。
People who don’t know the names of "next-door-neighbor" children’s know a little "loser" who never stop believing that he can win; a little girl who always gives people advice; a little boy who has his security blanket with him; and the best-known of all, the beagle who thinks that he is a fighter pilot or a great writer.
ハァハァゼェゼェ・・・。
これ見ずに打てましたぜアニキ・・。
日本語に訳すと・・・
近所の子供たちの名前を知らない人々も、勝利を信じるのをやめない小さな敗者や、いつも人に忠告している少女、安全毛布を話さない少年、そして何より一番は、自分の事を戦闘機のパイロットまたは偉大な作家だと思っているビーグル犬を、知っている。
(´ー`)
言うまでもなくぴーなっつですね。
そうです、あの、爆笑と言うよりくすくす笑いを催す不思議な漫画です。
ってどっか間違ってる・・・?ぇぇ・・・うーん・・あぁ・・・分からん!
これについての英文がテスト範囲なんですよねー・・。
ぁぁー・・・・俄然やる気出てきたヨー。
何のため?
・・・・ニコニコ。
--
私信デス
和泉さん>
お役に立てて光栄って・・・
結構へこんでいらっしゃる?^^;
あらま、俺余計な事言っちゃったかな・・・。
まぁとにかく最近気になるのは
和泉さんの年齢ですよ。
馬鹿か主人公は・・・。ってこの漫画ほんとにノーフューチャー。
読んでたらウツになるぞ^^
まぁ、逆に、こんなんよりはまだマシだぁ、ってことで妙な安心感を得るっていうのもあるけどね(あるのかよ?
つーかあれだ、どこぞのナカチャン、こういう子好みなんじゃないかなぁ、というかクリーンヒット?
まぁ、漫画だけど^^
ばるとさんです・・・時刻は三時半をまわりました、天気予報です・・。
兵庫県は、晴れでしょう。
神戸市北区○○町はハゲでしょう。
沖縄県は、晴れなんじゃないの?
カリフォルニアは、知りません。
南極は今日もペンギンです。
イースター島は晴れ。
そしてあなたの家は・・・クモリ(;´Д`)
・・・・・意味不明。
ぁ、サイタマ雨降ってきたの?
--
そうそう、
誰か、俺とメッセで喋らない?
今なら一週間、無料体験できるよ、ばるとサンヲ。
一週間を過ぎると、だんだん厚かましくなってくるので注意です。
ぇー・・・。
アドレスは・・・・。
自分でさがs・・nihera@hotmail.co.jpでございます。
テスト勉強でイライラしてるねん誰かぁ・・・
ばるとさんの・・・よくぼーのはけ口に・・・・
--
エイゴエイゴエイゴ。
People who don’t know the names of "next-door-neighbor" children’s know a little "loser" who never stop believing that he can win; a little girl who always gives people advice; a little boy who has his security blanket with him; and the best-known of all, the beagle who thinks that he is a fighter pilot or a great writer.
ハァハァゼェゼェ・・・。
これ見ずに打てましたぜアニキ・・。
日本語に訳すと・・・
近所の子供たちの名前を知らない人々も、勝利を信じるのをやめない小さな敗者や、いつも人に忠告している少女、安全毛布を話さない少年、そして何より一番は、自分の事を戦闘機のパイロットまたは偉大な作家だと思っているビーグル犬を、知っている。
(´ー`)
言うまでもなくぴーなっつですね。
そうです、あの、爆笑と言うよりくすくす笑いを催す不思議な漫画です。
ってどっか間違ってる・・・?ぇぇ・・・うーん・・あぁ・・・分からん!
これについての英文がテスト範囲なんですよねー・・。
ぁぁー・・・・俄然やる気出てきたヨー。
何のため?
・・・・ニコニコ。
--
私信デス
和泉さん>
お役に立てて光栄って・・・
結構へこんでいらっしゃる?^^;
あらま、俺余計な事言っちゃったかな・・・。
まぁとにかく最近気になるのは
和泉さんの年齢ですよ。
コメント